De onontcijferbaarheid van de Indiase kranten


Anil Ramdas, NRC 15.11.2002

Bezoekers die net in India aankomen, klagen steevast dat ze niets van de Indiase kranten begrijpen. Onuitgelegde afkortingen, voornamen van mensen alsof het oude bekenden zijn, Hinditermen in Engelse artikelen, het wordt de gast niet makkelijk gemaakt.

Verhalen worden de volgende dag zelden vervolgd of afgemaakt en eigenlijk is het allemaal een lang vervolgverhaal, waardoor juist de onontcijferbaarheid ontstaat. Neem zo’n kop in Hindustan Times: `EC Stops VHP’s Gujarat Yatra’. Alleen het woord Gujarat komt bekend voor, de naam van een deelstaat waar in december verkiezingen worden gehouden. Maar wat betekent de rest?”

Raadpleeg daarvoor de lijst met afkortingen uit de Indiase pers, en u begrijpt eindelijk waar kranten en tijdschriften het over hebben.

De lijst wordt regelmatig aangevuld. Laatste update 1 juli 2020.

Copyright © IndiaInstituut
India Instituut
Privacyoverzicht

Deze website gebruikt cookies om u de best mogelijke gebruikerservaring te bieden. Cookie-informatie wordt opgeslagen in uw browser en zorgt ervoor dat wij u herkennen wanneer u terugkeert naar onze website. Ook helpt het ons team te begrijpen welke onderdelen van de website u het meest interessant en nuttig vindt.